英國人真是標準的冷面笑匠。

 

影片來源:這裡

英國皇室、炸魚薯條、英式幽默,這三個可以屬於英國的特產吧。但是這三個英國"特產"中對我而言最難了解的絕非英式幽默莫屬,畢竟英國皇室,就算不懂,也可以欣賞照片;炸魚薯條,一口吃下去,好吃不好吃也自在人心;可是…英式幽默嘛…唉呦我的媽,真是要了我的命,明明我的托福iBT120分中好歹也考了116分,怎麼一講到英式幽默我就是一個字也聽不懂,完全抓不到英國人的笑點。

想想看平時英文聽不懂可以問人,但是笑話一解釋就不好笑了,而偏偏英國人又對自己的幽默感很自豪,絲毫不體恤外國人對於理解他們笑點的障礙,無論講什麼,在什麼樣的場合都要英式幽默一下。但和美國人的幽默感不一樣的地方是,英國人的幽默感是屬於冷面笑匠派的,用著很正經八百的態度講一些很蠢的事 (就像豆豆先生那樣),或者是把一些很偉大的事情以一文不值的方式呈現,最經典的例子包括,以"巷口的雜貨店"形容明明就是很氣派的哈洛士百貨公司。而且相對於美國人而言,英國人特別喜歡咬文嚼字,用一些特殊的字詞讓一件平凡無奇的事變得新奇,讓看到的人會心一笑。

這些英式幽默的手段對於英國人而言習以為常,但對於我而言真是好.痛.苦…我甚至懷疑這個英式幽默不耐症是造成我在英國社交困難,無法融入英國社會的關鍵 (不過相對的,對於英國人而言,我跳tone的思維和過份無理頭的陳述方式想必也讓英國人很困擾吧…orz)。

當時,我唯一的救星就是Horrible Histories。

Horrible Histories 如果直翻成中文的話意指的就是那些恐怖的歷史,或是一些極度愚蠢的歷史,他用說學逗唱的方式包裝歷史,就是要讓大家一邊笑一邊認識英國歷史。好啦,我承認我之所以看得懂Horrible History是因為這是專門做給小朋友看的 >< 所以用詞簡單,肢體動作豐富,是我唯一可以吸收的 (唉~誰叫我的英式幽默感的等級只有幼稚園level)。

有認真在看我的部落格的人就會發現這已經是我第四次談到這節目了:第一次是去年一月的倫敦活動、第二次是去年8月的新年願望 (真的...看Horrible Histories是我的新年願望之一...)、第三次則是今年一月的倫敦活動資訊、第四次就是這.一.次。

其實我有點擔心大家會不會聽膩我講Horrible Histories的事情。可是我真的好愛喔! 而且這一次是我實現了看Horrible Histories舞台劇的夢想喔,所以請大家再讓我分享一下吧!

因為對Horrible Historie的喜愛讓我忍不住把去戲院看Horrible Histories列為我2013年的重點計劃之一。衝著剛好找到打折的票,我就拖著黑羊兄在2013年的第一個禮拜六的時候一起去看了。話說這個演出Hottible Histories舞台劇的劇院就在查寧格圖書館旁邊,因為位處中國城的旁邊,所以查寧格裡面藏有豐富的中文圖書,是我很常造訪的地方 (…但是我都只看食譜+文情小說就是了…)。只是我每次去的時候看到旁邊的戲院總是空空蕩蕩,從來不曾看到有人進來看戲,所以當天我本來想說應該人也不多吧,畢竟Horrible Histories真的不是像獅子王、Mamamia那樣的大戲。

但是我錯了。星期六當我和黑羊匆匆忙忙的趕到戲院門口的時候,完全不敢相信眼睛所看到的。戲院門口的左邊、右邊都排滿了長長的隊伍,全部都在等著排隊進場看戲,而且清一色都是爸爸媽媽帶著小孩來看,像我和黑羊這種"純大人"的組合真的很少。其實小朋友多一點都不令人意外,畢竟這齣戲就是做給小孩看的,是我自己程度差才會淪落到和小朋友一起看 (至於黑羊兄為什麼也喜歡Horrible Histories,原因不明)。除此之外我還發現另一個有趣的點,那就是我真的很少在倫敦一次見到這麼多純白人,除了我、黑羊、和一隊黑人母子外,整場得人都是白人父母帶著白人小孩,不知道是因為只有白人對英國歷史有興趣,還是因為其他種組得人也覺得英式幽默很難理解呢?

DSC_4838

表演的場地十分的基本,一座舞台、兩位演員而已,舞台上所擺設的就是這整齣戲的道具。演員們就靠著純熟的時間掌控力和模仿力帶著觀眾進入一段又一段英國的歷史中。說白一點,就很像是全民大悶鍋那樣,以單元劇的方式呈現不同時代的歷史,不過和大悶鍋不同的是,沒有時間畫搞怪妝的兩位演員單單靠著簡單戲服的變化和臉部表情的改變和生動的肢體語言,上一秒還是維京人的裝扮,下一秒就變成亨利八士。

當天演出的內容是Barmy Britain。Barmy在英文中代表的是很愚蠢的意思,顧名思義就是在講一些在英國境內發生的一些蠢事,他們講到羅馬人噁心的料理 (發酵的魚腸和烤家鼠)、維京人好笑的名字(什麼長腿毛之類的),和維多利亞時期200多條斬頭的罪刑,其中最令人有共鳴的就是亨利八士六個老婆的遭遇:離婚、斬頭、病死、離婚、斬頭、幸存! (Divorced、Beheaded、Died、Divorced、Beheaded、Survived!)

演員們之前在West End Live的表演。

影片來源:這裡

台上的演員一邊用著俏皮的動作搭配著有趣的歌聲教著台下的大朋友小朋友們亨利八士老婆們的遭遇,不知不覺連我居然也記起來了~而且和平時正經的英國人一起在台下合唱的感覺真其妙。就連散場了還可以聽到小朋友在和媽媽炫耀他今天學得新歌。

一個小小的舞台、兩個演員,居然就可以帶著台下所有的觀眾穿越時空,歷史人物彷彿也真的有血有淚的初現在眼前。。Horrible Histories真的不是什麼大戲,但是如果想在嘻笑多了解英國的話,也許下次可以自己去體會這個融合了英式幽默與英國歷史的舞台劇,說不定在英國旅行的過程中會更有收穫。

arrow
arrow
    文章標籤
    英國歷史 Horrible Histories
    全站熱搜

    meara 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()